e0208066_16530384.jpg
久々の紙芝居!
図書館のボランティアサークルの例会で、読み聞かせの先輩達の前で読みました。
楽しんでもらえた〜。

またいつか、指人形も音楽もあるフルバージョンを仲間と一緒に上演したいなぁ。

例会でメンバーがいろんな絵本を読んで紹介する時間はワクワクする。
あ、子供たちの前で読み聞かせてるときも。

絵本やっぱり好きやな〜♥

ich mitmache einer laut vorlesen freiwilligengruppe von Bibliothek.
Heute das Meeting, hat meine KAMISHIBAI-Aufführung die Mitglieder unterhalten. (KAMISHIBAI habe ich mit Freunden vor 4 jahren gemacht. )
Die Mitglieder sind Senioren in laut vorlesen. Sie vorlesen in verschiedenen viele Bücher, und können die Kinder glücklich machen.

ich mag diese gruppe und liebe ja Bilderbücher.

e0208066_16550936.jpg

ここ、市立中央図書館の横は大仙公園です。
木々がめちゃキレイ〜♪

Neben dieser Bibliothek ist DAISEN Park.
wie schön.
    

[PR]
e0208066_20524324.jpg
上から : ホイップ君、ショコラーデちゃん、いちご君。
友達と一緒に食べるのんは楽しい。


Kinder heißen : Whip, Schokolade, und Ichigo,
Komm, wir essen zusammen.



[PR]
e0208066_16095298.jpg
あー、ブランコ乗りたい。
もうだいぶん大人やけど。

誰かちびっこさん、一緒に遊んでくれへんかな〜?

ich will auf der Schaukel spielen, obwohl ich erwachsen bin.
Kinder, kann mit mir spielen irgendwer?


      

[PR]
e0208066_20020388.jpg
ピアノ大好き。
なんやけど、弾くのは向いてない。。。
子供の頃、家でピアノの練習したら家族が不機嫌になった(笑)
私は聞くのと描くのん専門。


Ich liebe Klavier♥
Aber ich kann es nicht gut spielen.
Als ich ein mädchen war, hat meine klavier-praxis zeit meine Familie mürrisch gemacht.
Ich bin gut es, die Klavier zu malen, und zu hören.



       

[PR]
e0208066_13061787.jpg
”かわいこちゃんとお花” をテーマに描いてます。
これは、香水のポスター風、花の上に寝っころがる美女。
仰向け、ってなんか可愛いな〜♥


Ich male jetzt auf das Thema von ”Süße und Blumen”.
Diese Katze ist wie eine Parfüm-kommerzielle Schauspielerin.
Sie ist eine Schönheit, die auf den Blumen liegt.



    


[PR]
e0208066_17265110.jpg
お花もらいました♪
お友達とその旦那さんから。

嬉しくてニヤニヤしてしまう〜。
久々に会えたのも嬉しかったな。

鶴橋で待ち合わせしたのが、なかなかオモシロかった。
二人とも、大阪の人じゃないから、
駅を出てみて、ビックリしてた(笑)

次は私がお友達を訪ねてみたい。


schöne Blumen!
ich habe es von meiner Freundin & ihrem ermann bekommen.

Danke, dass sie so weit gekommen sind, um mich zu sehen.
als nächstes, will ich sie besuchen.


      

[PR]
e0208066_22283886.jpg
ご祝儀袋を作りました。

友達と一緒にお祝いを贈ろう!ってなったので
寄せ書きもできる袋にしました。

das ist die tüte für Trinkgeld.
ich habe es für meine Freundin gemacht.

e0208066_22310715.jpg

虹を開いた内側に
メッセージが書けます。

ここ最近、
友達の赤ちゃんによく会いに行ってるな〜♪

赤ちゃんは天使。
会うたんびにデレデレしてまう。


ich und meine Freundinnen werden die nachrichten auf dem Regenbogen schreiben.
Es ist das Wort der herzlichen Glückwunsch an sie.

Babys sind Engel.
Ich freue mich immer, wenn ich sie sehe.


       



[PR]